衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 . 入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 . Quarantine measures required for incoming passengers. Quarantine system for entry (aircraft version).
æœ¬ç¸£å› æ‡‰åš´é‡ç‰¹æ®Šå‚³æŸ"性肺炎(æ¦æ¼¢è‚ºç‚Ž)居家檢疫/居家éš"離追管原則åŠæ°'眾é•åè¦å®šä¹‹è™•ç½®æŽªæ–½ from www-ws.pthg.gov.tw. Para más información pulse aquí para ir al website. 衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 . Quarantine measures required for incoming passengers. Quarantine system for entry (aircraft version). 入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 .
衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 . 入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 . Quarantine measures required for incoming passengers. Quarantine system for entry (aircraft version).
入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 . Quarantine measures required for incoming passengers. 衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 . Quarantine system for entry (aircraft version).
入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 . Quarantine system for entry (aircraft version). Quarantine measures required for incoming passengers. 衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 .
Quarantine measures required for incoming passengers. 衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 . 入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 . Quarantine system for entry (aircraft version).
竹篙ç£æª¢ç–«ä¸å¿ƒç'°å¢ƒå·®åŠ£ 檢疫人士å‡åˆ°ç—…é ˆé€é™¢ï½œå³æ™‚æ–°èžï½œæ¸¯æ¾³ï½œon.ccæ±ç¶² from hk.on.cc. Para más información pulse aquí para ir al website. Quarantine system for entry (aircraft version). 衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 . Quarantine measures required for incoming passengers. 入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 .
入境及檢疫措施 · 外交/公務護照持有人(須遵守現行簽證要求) · 香港居民的配偶和子女 · 履行公務的地方政府人員 · 獲香港特區政府批准進行抗流行病工作的人員 · 持有新入境 . Quarantine system for entry (aircraft version). Quarantine measures required for incoming passengers. 衛生福利部疾病管制署(taiwan cdc) 中央疫情指揮中心宣布2 月11 日起,所有入境台灣的旅客依出發地不同,都必須填寫『健康聲明卡』和『旅客入境健康 .
檢疫! Quarantine system for entry (aircraft version).